Yealink Forums
Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Printable Version

+- Yealink Forums (http://forum.yealink.com/forum)
+-- Forum: IP Phone Series (/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Forum: T4x Series (/forumdisplay.php?fid=31)
+--- Thread: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction (/showthread.php?tid=40599)



Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Operations - 02-09-2017 02:54 PM

Good morning

I did cope with a problem on a Yealink T48G when set in French language

* Problem
- The Feature/Fonctions button is named "Annuaire" like the Directory/Annuaire button

@Yealink
1) Could you please update the French Traduction of the Features button on the french version of T48G ?


Thanks and Best Regards
Marc Leurent


RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Quinlan_Yealink - 02-10-2017 07:08 AM

dear sir

I tested and found same problem here. We will escalation to check it.


RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Quinlan_Yealink - 02-10-2017 09:04 AM

hi
i tested the latest firmware(version:35.81.0.40),It fix this issue. download link:http://ftp.yealink.com/?ShareToken=EFE36A6053B9DF14351A2EE80F987675BEDC9EDB


RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - MMi - 03-30-2017 03:03 PM

Hello,

The problem is not limited to T48G; it is present at least also on T29G and T46G (I've version 28.81.0.60 on T46G and mistranslation still present).

I's a French translation problem, all other languages are ok; and it was ok on previous firmwares (at least on the "80" series).

While I'm at it, there are two translations in the French interface that are *VERY* misleading (and they are like that for as long as I remember, but if you fix Features -> "Fonctionnalités" then you could also fix those others too):

1. to activate/deactive a feature in English you see the _current_ status with adjectives: "activated"/"deactivated". However the French translation uses "activer"/"desactiver" whihc are _verbs_; that is very misleading because if you read "to activate" it's logical to think it is not yet activated ... So, activated/deactivated should be properly translated as "activé"/"désactivé"

2. the ON/OFF radio buttons are wrongly transalted as "sur"/"de"; "sur" means "on" like "on the table" Smile and "de" means "from".
Proper translation should be "activé"/"désactivé" (or, if space constraints limit to a few letters: "act."/"dés.")

3. And a third, bonus, request Smile on the main menu, in English there are two entries: "Basic" and "Advanced"; they are both translated as "Paramètres" (settings) in French. It would be better to keep "Paramètres" for basic settings, and "Avancé" for the advanced settings.

Thank you very much