![]() |
Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Printable Version +- Yealink Forums (http://forum.yealink.com/forum) +-- Forum: IP Phone Series (/forumdisplay.php?fid=4) +--- Forum: T4x Series (/forumdisplay.php?fid=31) +--- Thread: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction (/showthread.php?tid=40599) |
Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Operations - 02-09-2017 02:54 PM Good morning I did cope with a problem on a Yealink T48G when set in French language * Problem - The Feature/Fonctions button is named "Annuaire" like the Directory/Annuaire button @Yealink 1) Could you please update the French Traduction of the Features button on the french version of T48G ? Thanks and Best Regards Marc Leurent RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Quinlan_Yealink - 02-10-2017 07:08 AM dear sir I tested and found same problem here. We will escalation to check it. RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - Quinlan_Yealink - 02-10-2017 09:04 AM hi i tested the latest firmware(version:35.81.0.40),It fix this issue. download link:http://ftp.yealink.com/?ShareToken=EFE36A6053B9DF14351A2EE80F987675BEDC9EDB RE: Yealink T48G - Feature Button - French Traduction - MMi - 03-30-2017 03:03 PM Hello, The problem is not limited to T48G; it is present at least also on T29G and T46G (I've version 28.81.0.60 on T46G and mistranslation still present). I's a French translation problem, all other languages are ok; and it was ok on previous firmwares (at least on the "80" series). While I'm at it, there are two translations in the French interface that are *VERY* misleading (and they are like that for as long as I remember, but if you fix Features -> "Fonctionnalités" then you could also fix those others too): 1. to activate/deactive a feature in English you see the _current_ status with adjectives: "activated"/"deactivated". However the French translation uses "activer"/"desactiver" whihc are _verbs_; that is very misleading because if you read "to activate" it's logical to think it is not yet activated ... So, activated/deactivated should be properly translated as "activé"/"désactivé" 2. the ON/OFF radio buttons are wrongly transalted as "sur"/"de"; "sur" means "on" like "on the table" ![]() Proper translation should be "activé"/"désactivé" (or, if space constraints limit to a few letters: "act."/"dés.") 3. And a third, bonus, request ![]() Thank you very much |